quinta-feira, 17 de março de 2011

ON« Un autre pain de qualité est possible »… "Outro pão de qualidade é possível" ... temos experimentado em Dakar! G SOLIDARITE

Para pensar


"O direito à alimentação não é permitido para ser alimentado, é o direito de acesso aos meios para produzir alimentos ou gerar renda para comprar comida suficiente ... A As políticas públicas devem ajudar a construir a resistência dos grupos mais vulneráveis ​​a todas as formas de alterações de risco e política. Isso é bem diferente e mais eficiente do que a ênfase ultrapassada e equivocada no sentido de aumentar a produção de alimentos ".

Olivier de Schutter, relator da ONU para o Direito à Alimentação

Veja mais sobre o trabalho da Solidarité no Senegal no site abcBurkina, do Padre Maurice Oudet (que aparece nas fotos). Ou no blog da Solidarité.


Produzir e comer pão feito de grãos local!


« Un autre pain de qualité est possible »… nous l'avons goûté à Dakar ! "Outro pão de qualidade é possível" ... temos experimentado em Dakar!

Em Dacar, à margem do Fórum Social Mundial e em conjunto com a Feira Internacional de Agricultura e Recursos Animais (FIARA), alimentos muito interessantes inovações foram testadas com sucesso.  Até agora, era comumente aceito que não foi possível incorporar mais de 15% de farinha de cereais locais a farinha de trigo na panificação.

Mas desta vez, no âmbito da associação " Solidariedade "dois padeiros, Michael e James, têm mostrado que é possível incorporar local mais cereais. - Eles fizeram isso com a técnica de outra padaria base sobre o fermento, melhoradores sem e com uma proporção muito pequena de levedura, também baseado em um processo lento de amassar e descansar o tempo (incluindo o 'score') muito tempo, e cozinhar calor para baixo - para produzir pães de retenção uma boa estrutura (aeração do miolo), tendo um valor nutricional ea vida útil significativamente superiores aos da vara de trigo 100%.

 Eles primeiro produzido pães de 30% (de milho painço, ou mandioca) e 40% (de milho ou milho) e 30% de milho e 10% de amendoim e outros, 50 % de milheto ou milho e milheto, com 25% e 25% da mandioca. Tous ces pains ont été très appréciés. Todos estes pães eram muito populares. Personnellement, j'ai goûté un pain fabriqué à partir de 50% de farine de blé, et 50% de farine de maïs. Pessoalmente, eu provei pão feito de farinha de trigo 50% ea farinha de milho, 50%. Il était excellent ! Foi excelente!

 Estes produtos têm gerou um entusiasmo como o seis padeiros que são treinados em novas técnicas (três mulheres e três padeiros profissionais iniciantes) e os consumidores, funcionários agrícolas, e até mesmo os pesquisadores do Instituto de Tecnologia de Alimentos, Dakar ( ). ITA preço, 150 francos para um pão de 220 ​​gramas, foi apreciada: a venda de pão não poderia atender a demanda, e ninguém reclama do preço. Ce dernier est à comparer au 175 F d'une baguette de 210 g à 100% de blé. Isso se compara a 175 F com uma vara de 210 g para 100% do trigo.

Les deux boulangers ont également produits des biscuits à 100% de mil ou 100% de maïs. D'autres étaient composés de 40% d'arachide (ce qui leur donnait un goût agréable), plus 20% de blé et enfin, 40% soit de mil, soit de manioc, soit de maïs. Ambos os padeiros também produziram biscoitos a 100% ou 100% do milho painço. Outros foram compostas de 40% de amendoim (que lhes dava um sabor agradável), mais 20% de trigo e, finalmente, 40% ou milho, ou mandioca ou de milho.
Elle a aussi produit des tortillas de maïs, de petit mil et de manioc. Ele também produz milho tortilhas, milho e mandioca.

Durante as horas de produção para FIARA, dezenas de pessoas - principalmente mulheres - veio um olhar mais atento sobre a produção, e estavam particularmente interessados ​​em tortilhas de milho e mandioca e pediu para ser treinado para fazer tudo. tortillas de milho e de mandioca foram imediatamente consumido e apreciado pelos visitantes.

Tous ceux qui s'intéressent à la « justice alimentaire » devrait manifester concrètement leur intérêt pour une telle expérience. Todos os interessados ​​na "justiça dos alimentos" deve demonstrar concretamente seu interesse nesse tipo de experiência.

Ouagadougou, le 26 février 2011 Ouagadougou, 26 de fevereiro de 2011

Maurice Oudet Maurice Oudet

Président du SEDELAN Presidente da SEDELAN


Pour plus d'informations, vous êtes invités à visiter le blog de Solidarité consacré à cette action. Para obter mais informações, você está convidado a visitar o blog da Solidariedade consagrado a esta acção.
https://picasaweb.google.com/neide.rigo/SenegalAlternativasAoTrigo?feat=flashalbum#

Mais fotos do Senegal http://come-se.blogspot.com/2011/03/mais-fotos-do-senegal.html


A méditer


"Le droit à l'alimentation n'est pas le droit d'être nourri, c'est le droit d'accéder aux moyens de produire de la nourriture ou d'avoir des revenus permettant d'acheter une nourriture adéquate... Les politiques publiques doivent permettre de construire la résilience des groupes les plus vulnérables face à toutes formes de risques et aux changements de politiques. C'est bien différent et plus efficace que cette insistance dépassée et mal placée en faveur de l'augmentation de la production alimentaire."

Olivier de Schutter, rapporteur de l'ONU pour le droit à l'alimentation

Nenhum comentário:

Postagem em destaque

JÁ PENSOU EM TER UM MINHOCÁRIO PARA RECICLAR O SEU LIXO?

JÁ PENSOU EM TER UM MINHOCÁRIO PARA RECICLAR O SEU LIXO ORGÂNICO DOMÉSTICO?   ...